Изучая Кинбаку
Посвящение
Эта работа посвящена памяти Юкимуры Харуки, моего учителя и наставника, который показал мне не только, какой может быть веревка, но и как я могу использовать ее, чтобы открыть свое сердце другим.
Он покинул нас слишком рано.
Введение
Эта книга представляет собой сборник моих работ, написанных за последние пять лет изучения кинбаку, как в США, так и в Японии.
В течение этого времени я также преподавал в Лос-Анджелесе в своем додзе. За это время я обучил около 3000 студентов, причем занятия варьировались от демонстраций для 100 человек до практических семинаров и индивидуальных уроков один на один.
Обучение веревке – это способ передать то, чему я научился.
Я сосредоточил свои труды, прежде всего, на попытке донести то, что, по моему мнению, было важнейшими уроками, которые я извлек из японского бакуши, особенно те аспекты, которых, по моему мнению, не хватало на Западе.
Мне невероятно повезло провести время с Юкимурой Харуки, одним из легендарных гроссмейстеров этого искусства.
Будучи его учеником, я узнал больше, чем могу сказать о силе верёвки, способной стимулировать эмоции, общение и совместный опыт, который позволяет чувствовать
уникальным образом.
Больше всего я узнал от него не из его инструкций по технике связывания, а из того времени, которое мы провели вместе до и после, часто часами разговаривая о веревке, кинбаку и значении того, что мы делаем.
Когда я впервые открыл свое додзё, у меня был долгий разговор с Юкимурой-сенсеем об ответственности и обязательствах, которые человек берет на себя, когда обучает. Он подчеркнул важность понимания моих учеников как людей, а не клиентов, и никогда не упускать из виду проблемы, трудности и возможное чувство досады, которое может вызвать веревка.
Он также научил меня ценить терпение, свободу, самовыражение, юмор и щедрость.
Вещи, которые я изо всех сил стараюсь моделировать со своими учениками.
Как бы я ни мучился с обвязкой, концепцией или позой, он всегда был рядом с улыбкой, смехом и аккуратным замечанием, чтобы направлять меня.
То же самое было верно для большинства бакуши и моделей, которых я встречал в Японии. Одновременно с тем как я учился связывать, я также узнал кое-что гораздо более ценное:
в чем суть связывания, каким оно может быть и как я могу вкладывать часть себя в веревку, а также получить что-то взамен.
На этих страницах нет ничего, что могло бы рассказать вам, как связывать ту или иную конкретную обвязку, или где размещать веревки, или какие узлы завязывать. То, что я хочу передать, — это то, что я считаю сердцем шибари, его сущностью, его, если использовать японский термин, кокоро.
Я чувствовал, что лучший способ сделать это — показать свой собственный путь, свой собственный рост, свое собственное приключение в веревке в надежде, что другие смогут почерпнуть из этого что-то ценное.
Это история о веревке, а конкретно, это моя история о веревке.
Эта книга начинается с обсуждения с Юкимурой-сэнсэем цели подвешивания и заканчивается размышлением о том, что мы думаем о преподавании и совместном использовании веревки сегодня.
С того дня в Эбису и по настоящее время мои представления о веревке менялись, росли, развивались и становились все более изощренными по мере того, как я приобретал все больше и больше опыта в мире.
Как я часто говорю своим ученикам, веревка — это предпочтение. Но я также предупреждаю их, что нельзя отдавать предпочтение вещам, которые вы никогда не видели, не чувствовали и не испытывали.
Делясь собственным опытом, я хочу помочь другим понять возможности веревки.
Ничто из того, что содержится на этих страницах, не поможет вам делать обвязки, но я надеюсь, что хотя бы что-то из этого поможет вам понять суть связывания.
Зецу (Zetsu)
Лос-Анджелес
май 2019 г.
Юкимура сэнсэй о подвесах
Октябрь, 2014
В конце нашего последнего занятия Юкимура сэнсэя спросили: “Скажите честно, что вы думаете о подвешивании?”.
Его ответ был несколько неожиданным.
Юкимура не часто выполняет подвесы, он известен своей работой на полу и ласковым стилем, гораздо больше, чем подвешиваниями. Поэтому, когда он сказал нам, что со временем наши занятия будут включать в себя подвешивания как часть Юкимура Рюу, мы были более чем удивлены.
В начале он объяснил, что в молодости он делал их много, но вскоре их стали делать все, и ему захотелось отличаться. Они стали фирменным знаком Нуреки, и он решил, что должен сделать что-то уникальное.
Далее он объяснил, что подвешивание накладывает ограничения на то, как вы можете взаимодействовать со своим партнером. Когда вы играете на полу, диапазон общения, выражения и связи неограничен, и ваша игра может варьироваться от мягкой и чувственной до садистской. Подвешивание же, по его словам, – это всегда “seme” (жесткая игра).
Затем он начал показывать нам нечто удивительное. Он связал нашу модель Ая Чан в ката аси (подвес за одну ногу) и рассказал об обнажении, стыде
(hazukashii) и различных способах, которыми женщины пытаются спрятать себя, будучи связанными.
Он объяснил, что существует естественный позыв свести колени вместе, и, хотя это не эффективно и мало что скрывает, есть некий психологический комфорт от этой попытки.
Затем он добавил еще одну веревку, и она оказалась подвешенной с полностью разведенными ногами, без возможности их свести. Ее реакция мгновенно изменилась, и мы увидели на ее лице именно то, о чем он сказал. Сопротивление и стыд – спрятаться некуда.
Подвес, объяснил он, должен стать естественной и органичной частью того, чего вы хотите достичь, и в данном случае он сработал в ответ на попытку модели спрятаться и помешать воздействию.
Юкимура считает, что есть несколько веских причин делать подвесы, но делать их только ради того, чтобы их делать, недостаточно.
Сообщество Шибару(+18)